VideoLAN VLC multimedija plejer je sposoban da reprodukuje skoro sve video formate i takođe da prikazuje subtitle u svakom jeziku. Kako bilo, moraćete ručno da konfigurišete kodiranje titla jezika da bi pravilno prikazivao sva slova. Nije teško to uraditi ako znate koji encoding treba da se koristi za određeni jezik. Evo nekih napomena koje treba da uzmete u obzir za konfiguraciju VLC plejera za pravilno prikazivanje titlova za određeni jezik.
Kako učitati titl filma u VLC medija plejer
1) Idite na Videos > Subtitles track > Select desired subtitle from file system
2) Izaberite titl filma
Kako izabrati pravo kodiranje titla
1) Idite u Tools > Properties > Subtitles & OSD
2) U sekciji "Subtitles language" izaberite Default encoding za jezik fajla
3) Kliknite "Save"
Zapamtite da sledeći put kada želite da gledate film sa nekim drugim "encodingom" moraćete da ponovite korake navedene iznad.
Očekivano je da UTF-8 radi za većinu jezika ali to nije slučaj uvek u video plejerima. Tako da morate da znate koji su tačno kodiranja za željeni jezik.
Lista preporučenih kodiranja za neke jezike
- Istočno-evropski, npr. srpska latinica... - Eastern European (Windows-1250)
- Ćirlica, npr. srpska ćirlica, ruski... - Cyrllic (Windows-1251)
- Zapadno-evropski jezici, npr. engleski, španski, nemački... - Default Western European (Windows-1252)
- Grčki... - Greek (Windows-1253)
Ponekad za ruski jezik možete takođe koristiti i - Russian (KOI8-R)
Izmene neće biti prihvaćene dok ne učitate titl za film ponovo.